
14P DIL IC:n har en Tulip-typ design som ger pålitlig anslutning i ett kompakt 300-mil paket. Denna hållbara integrerade krets säkerställer effektiv prestanda för elektroniska tillämpningar.
Erbjuder mångsidiga användningsområden i kretsdesign, vilket gör den lämplig för en mängd olika elektroniska enheter. Dess robusta konstruktion och precisa ingenjörskonst lovar långvarig användning.
Exempel: Använd den här IC:n i ljudförstärkare eller digitala signalbehandlingssystem för att optimera funktionaliteten och förbättra prestandan. 14P DIL IC:n står för precision och tillförlitlighet i kompakt elektroniska lösningar.
| varumärke | Any brand |
| Modell | 14PT |
| Primära färger | Svart |
| Extra färger | Grön, Röd, Gul |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 17,7 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 10,2 mm |
| Bredden på produkten | 10,1 mm |
| Vikt Produkt | Sure! Here's the text translated into Swedish: "1,1 g" |
| Typ montage | Håltagning |
| Antal Kontakter | 14 |
| The translation for "Spanning VAC" to Swedish while keeping it informal would be "Sträckning VAC". | 100 V AC |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Minimala företagstemperatur | -55 °C |
| Maximal nominell strömstyrka | The text "3 A" doesn't contain specific content or context to translate; it's essentially a combination of a number and a letter. If this refers to grade or score labeling, it would still be "3 A" in Swedish. Let me know if you have any additional information or if there's something specific you'd like translated! |
| Avsluta | "Vertind" can be translated into Swedish as "värdinna." |
| Kontakta material | Köpare |
| Minimalt isolationsmotstånd | 10 000 MΩ |
| Maximal kontaktmotstånd | 10 MΩ |
| Sure, here's the translated text into Swedish: MIL | 300 |
| Skriv kontaktuppgifter | Sorry, but it seems like there might be some confusion with the text you're asking me to translate. Could you please provide more context or clarify what "Tulp" refers to? |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | UL 94 V-0 |
| Skriv penna | The word "Gedraaid" in Dutch translates to "Vridit" in Swedish. |
| Enkel biljett | Nej |
| IC-anslutningstyp | Sure! The translation of "DIL" to Swedish is "Krasse." |
| Testspaning | 1000 V |
| Elektronisk diskontinuitet | 1 µs |
| Minsta antal företagscykler | 100 |
| Tonhöjd | mm |
| Material | Glasfylld polyester |