
Denna 2-meters vikbara linjal i glasfiber erbjuder precisa mätningar varje gång. Lätt men ändå robust, Vouwmeter/duimstok är designad för enkel förvaring och transport, och den passar smidigt i vilket verktygslåda eller låda som helst.
Glaskonstruktionen ser till att det är hållbart och motståndskraftigt mot böjningar och brott, även under tryck. De tydliga, lättlästa markeringarna gör det snabbt och enkelt att mäta exakt. Perfekt för olika situationer, från snickeriprojekt till hemmafix, det förlängs smidigt och låser sig på plats för att mäta både raka och böjda ytor.
| varumärke | Toolland |
| Modell | 3412-2 |
| Primära färger | Vit |
| Vikt Produkt | 133 g |
| The text "Opvouwbaar" translates to "Vikbar" in Swedish. | Ja |
| The term "Meetschaal" is in Dutch and generally means "measuring scale" in English. Since it's not a sentence or phrase, translating just the word to Swedish informally would be "mätsticka" or "mätverktyg" depending on the context. Let me know if there's more context or additional text that you'd like translated! | Millimeter |
| The word "Geschaald" does not have a direct translation in Swedish because it's Dutch and typically means "scaled" or "graded" in English. If this word is used informally, you might be referring to a context like adjusting or resizing something. Thus, a possible informal Swedish translation could be "anpassad" (adjusted) or "graderad" (graded), but context is crucial. Could you provide more context for a more accurate translation? | Dubbelzijdig |
| Antal segment per blad | 10 |
| Material | Optisk fiber |
| Längd | 0 m |