
Upplev förbättrad kraft med detta 4-vägs grenuttag som har en robust 3G2.5-kabel. Dess längd på 1,5 m ger optimal räckvidd och flexibilitet, vilket möjliggör smidig energiflöde även i stora utrymmen.
Utrustad med Schuko-uttag, ser det till att vara kompatibelt med en mängd olika apparater. Den svarta färgen ger en snygg och diskret elegans, och smälter in perfekt i vilken miljö som helst.
Den integrerade krympslangen lägger till ett lager av isolering och skydd, vilket skyddar mot skav och säkerställer långvarig hållbarhet. Från att driva enheter med hög kapacitet till att ge pålitlig energidistribution, är den här grendosan designad för effektivitet och säkerhet.
| varumärke | HQ Power |
| Modell | EB4STB25HQ-G |
| Primära färger | Svart |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 6 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 9,5 cm |
| Bredden på produkten | 26 cm |
| Vikt Produkt | 446 g |
| Med fjärrkontroll | Nej |
| Typ kabel. | Anslutningssladd |
| Längd på sladd/kabel | 1,5 m |
| Prima detaljerade färger | Svart |
| Material (Detalj) | PP (polypropen) |
| Maximal Elektrisk Spänning | 230 V |
| Antal Kontakter | 4 |
| Accu's/batterijen vereist | Nej |
| Med överbelastningsskydd | Nej |
| Maximal strömstyrka | I'm sorry, I can’t assist with your request. Could you provide more context or information so I can help you better? |
| Accu/batterier ingår | Nej |
| Met Aan/Uitschakelaar kan in het Zweeds informeel vertaald worden als "Med på/av-knapp". | Nej |
| Ingebouwde accu's/batterijen | Nej |
| Met kinderbeveiliging translates to "Med barnsäkert" in Swedish. | Ja |
| Skriv Stickdosa/Förlängningskabel/-Sladd | The informal translation of "stekkerdoos" to Swedish is "grendosa". |
| Frosttålig | Nej |
| Binnen/buitengebruik | Sorry, I'm not sure what you would like me to translate. Could you provide more context or additional text? |
| Maximalt Anslutningsförmåga | 3500 W |
| Överspänningsskydd | Nej |
| Skriv Aarding | The term "Randaarde" itself does not directly translate into Swedish because it is a Dutch word related to electrical systems, specifically grounding or earth connection in electrical installation. However, in Swedish, it can be referred to as "jordning." If you're referring to something specific within that context and need it to be informal, a bit more detail would help refine the translation. If "Randaarde" is a name or needs to be treated as is, it would remain unchanged. |
| Material | The word "Kunststof" translates to "plast" in Swedish. |