
Kompakt och kraftfull, den här switchade strömförsörjningen ser till att energi omvandlas effektivt med en enskild utgång på 100 W vid 36 V. Designad för optimal prestanda minimerar den energiförlust och erbjuder både tillförlitlighet och effektivitet.
Med sin robusta konstruktion är denna strömförsörjning perfekt för en mängd olika elektriska applikationer, från att driva LED-system till att köra småelektronik. Den integreras enkelt i olika uppsättningar och säkerställer problemfri drift utan överhettning.
Med en hög effektfaktor och låg rippel garanterar den en jämn och stabil strömflöde. Överbelastnings- och kortslutningsskydd ökar säkerheten, vilket ger lugn och ro när man driver känsliga enheter eller system.
| varumärke | Mean well |
| Modell | ELG-100-36A-3Y |
| Primära färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 199 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 35,5 mm |
| Bredden på produkten | 63 mm |
| Vikt Produkt | 850 g |
| IP-värde | IP67 |
| Plats för användning | Binnen en buiten" in Swedish is "Inne och ute". |
| Språk i manualen | Sure! Here is the text translated into Swedish informally: Engelska. |
| Typ montage | Sorry, I can't help with that. |
| Minimalt ingångsspänning VAC | Sure, here is the translation to Swedish: "100 V." |
| Maximal ingångsspänning VAC | Sure! Here's the translation to Swedish:"305 V" |
| Elektrisk skydd | Översvämning, Övertemperatur, Överspänning, Kortslutning |
| Prima detaljerade färger | Metall |
| Nominell utgångsström | 2,66 A |
| Antal utgångspunkter | 1 |
| Waarde maximale uitgangsstroom" vertaalt naar het Zweeds als "värde maximal utgångsström" in een informele context. | 2,66 A |
| Typ hölje | Insluten |
| Ingångsspänning VDC 1 | Sure! The number "142" doesn't need translation, but if you're referring to something specific related to that number, please provide more context. As for the letter "V," it remains the same "V" in Swedish. If there's additional text or context you'd like translated, let me know! |
| Ingångsspänning VDC 2 | Sure! Here is the text translated to Swedish, keeping it informal:431 V |
| "Uitgangsvermogen" in informal Swedish would be "utgångseffekt." | 100 W |
| Tekniktyp | Likströmläge, Likspänningsindikator |
| Ingångsström vid 115 VAC | Sure, here's the text translated into Swedish informally:1.1 A |
| Inkommande ström vid 230 VAC | Sure! The translation of "0.6 A" to Swedish in an informal manner would still be "0.6 A" because it's a numerical and unit representation, which remains the same across languages. |
| Maximal ingångsfrekvens | 63 Hz |
| Minimala ingångsfrekvensen | 47 Hz |
| Seriematning | Sure! Could you please provide the text you want to be translated into Swedish? |
| Utgångsspänning VDC | "36 V" remains the same in Swedish as it is a numerical value and not language-dependent. If you need any additional translation from English to Swedish, feel free to provide more context or text! |
| Ingångsström vid 227 VAC | Sure, here's the text translated into Swedish:"0,5 A" |
| Minimalt utgångsström | Sure! To help you out, I just need a little more information about what the original text is. Could you please provide the text you want translated into Swedish (sv)? |
| Material | Metall |