
Kompakt och kraftfull, Piëzo Sirene fungerar effektivt mellan 6-12 VDC och levererar ett uppseendeväckande ljud på 110 dBA, så den hörs även i bullriga miljöer.
Designad för mångsidighet, denna siren passar perfekt för integration i säkerhetslarm, nödsystem och industriella applikationer. Den låga strömförbrukningen gör den idealisk för både små säkerhetsenheter och större system.
Med ett robust hölje och en enkel installationsprocess är den pålitlig och byggd för att hålla länge. Upplev oöverträffad prestanda, som påminner om brådskan hos ett brandlarm, vid varje aktivering.
| varumärke | Velleman |
| Modell | SV/PS7 |
| Primära färger | Svart |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 8 cm |
| Vikt Produkt | 115 g |
| IP-värde | IP20 |
| Plats för användning | Endast inomhus |
| Diametereenhet | 7,5 cm |
| Typ montage | Skruv, Väggmontering |
| Trådlöst/trådbundet | The word "Bedraad" doesn't have a direct translation in Swedish as a standalone term without context since it's Dutch for "wired" or possibly "betrayed" if you're referring to "bedrogen." If you intended "wired," it would be "kabelansluten" or "kopplad" informally. If "betrayed" was what you meant, it would be "förrådd." Context would be helpful to provide a precise translation. Could you provide more details? |
| Maximala frekvensvärde | 3,5 kHz |
| Minimumfrekvens | 1,5 kHz |
| Skriv ström | DC |
| Maximal spänning VDC | "15 volt" can be translated informally to Swedish as "15 volt". |
| Strömförbrukning | 400 mA |
| Ljudnivå (dBA) | 110 dB |
| Minimal spanning VDC | Sure, here's the text translated to Swedish:"5 V" (Note: If "5 V" refers to a specific term or abbreviation, please provide additional context for a more accurate translation.) |
| Sure! The translation of "Toontype" to Swedish is "Teckensnittsform". | Piezo, Siren |
| Material | magmuskler |