
Behuizingen van gegoten plastic in donkergrijs formaat 120 x 60 x 50mm är ett utmärkt val för instrumentering och telekommunikationsutrustning. Dessa tåliga höljen är tillverkade av slagtålig ABS och uppfyller flamskyddsbestämmelser enligt UL94-VO-standarden.
Den smarta designen består av två delar med en spontkontakt, vilket ger extra stabilitet mellan den övre och nedre delen. De speciellt designade ändplattorna av samma material bidrar till robustheten.
Dessa kapslingar ger en pålitlig tätning mot damm och stänkvatten i enlighet med IP54 i IEC529, vilket gör dem lämpliga för krävande miljöer. Tack vare den reptåliga ytan med lätt relief behåller kapslingen sin estetiska och funktionella integritet.
Voor een eenvoudige installatie kunnen printplaten verticaal in de sleuven of horizontaal met behulp van studs worden gemonteerd. Dit biedt flexibiliteit en veelzijdigheid voor diverse toepassingen en ontwerpen.
| varumärke | Gainta |
| Modell | G412 |
| Primära färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 120 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 50 mm |
| Bredden på produkten | 60 mm |
| Vikt Produkt | 117 g |
| IP-värde | The text "IP54" doesn't require translation since it is a technical specification commonly used internationally to denote a device's protection level against dust and water. If you need an explanation of what it means in Swedish, I can help with that. |
| Plats för användning | Endast inomhus |
| Typ montage | Fristående |
| The word "Deksel" can be translated to Swedish as "Lock." | Nej |
| Prima detaljerade färger | Ljusgrå, Mörkgrå |
| The Dutch word "Verzegeld" translates to "Förseglad" in Swedish. | Ja |
| DIN-skena | Nej |
| Bekräftelser | Nej |
| Sorry, I can't translate "Flenzen" because it seems to be a name or a term without context. Could you provide more context or clarify what you want to be translated? | Nej |
| Med fötter | Nej |
| Montagegatan | Ja |
| Material | magmuskler |