
Förbättra din utrustnings synlighet med fyrkantig 11,5 x 11,5 mm panelkontrollampa, designad för bästa prestanda i olika miljöer. Dess snygga, kompakta profil smälter enkelt in i kontrollpaneler och säkerställer en perfekt passform.
Den här gula kontrollampan fungerar vid 220V och ger en tydlig och pålitlig indikation av systemets status, vilket förbättrar driftseffektiviteten och säkerheten.
Byggd med material av hög kvalitet säkerställer den lång livslängd och hållbarhet, vilket minskar behovet av underhåll. Lämplig för både inomhus- och utomhusbruk, dess tåliga design klarar olika miljöförhållanden.
| varumärke | Any brand |
| Modell | CCAF220ABL |
| Primära färger | Orange |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 31,5 mm |
| Vikt Produkt | 3,45 g |
| Typ av lampa | The translation of "neon" to Swedish is the same: "neon." |
| Diametereenhet | 12,2 mm |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | The word "Vierkant" can be translated to Swedish as "fyrkant" or "kvadrat," depending on the context. If you're referring to a square shape, "fyrkant" or "kvadrat" would both work, but "fyrkant" is more commonly used in informal settings. |
| Typ montage | Bevestiging med mutter |
| Färg lampa | Sure! The translation of "Amber" to Swedish, in an informal context, is "Bärnsten." |
| The translation for "Spanning VAC" to Swedish while keeping it informal would be "Sträckning VAC". | 220 V växelström |
| Typ koppling | Snabbt |
| Diameter montagehål (mm) | 7,5 mm |
| Tråd | Nej |
| Material | magmuskler |