
Upplev fantastiskt elektriskt skydd med ZEKERING 6,35 x 32 mm SNABB 6,3A, smidigt förpackad i set om 10 per låda.
Dessa snabba säkringar är designade för att vara effektiva och ser till att kretsarna är säkra vid strömspikar, vilket skyddar din värdefulla utrustning med precision. De är kompakt 6,35 mm x 32 mm i storlek och passar smidigt i de flesta elektriska installationer, och ger pålitlig prestanda både i hemmet och kommersiella miljöer.
Konstruktionerna klarar upp till 6,3 ampere och är perfekta för en mängd olika användningsområden, från vanliga hemelektronik till mer avancerade industrisystem. Deras snabba reaktionsförmåga minskar stilleståndstiden och förbättrar drifteffektiviteten, ungefär som en säkerhetsvakt som snabbt tar hand om uppkommande problem och ser till att allt flyter smidigt.
Varje säkrings hållbara konstruktion garanterar pålitlig funktion och gör dem till en oumbärlig del i att upprätthålla den tekniska integriteten i dina elsystem.
| varumärke | Fusibles Lac |
| Modell | 6FF6.3N |
| Primära färger | The translation of "transparant" to Swedish is "transparent". |
| Extra färger | grå |
| Bredden på produkten | 31,8 mm |
| Vikt Produkt | 12,3 g |
| Diametereenhet | 6,35 mm |
| Extra material | Försilvrad |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Zweeds is "Extra färger i detalj". | Metallic silver |
| Strömstyrka | Certainly! Here's the translation of "6.3 A" into Swedish in a casual tone: "6,3 A" |
| The translation for "Spanning VAC" to Swedish while keeping it informal would be "Sträckning VAC". | 250 V växelström |
| Antal stycken | 10 |
| Maximale omgevingstemperatuur in het Zweeds is "Maximal omgivningstemperatur". | 35 °C |
| Sorry, I can't provide a translation for that term. It seems specific, and I'm not sure of its meaning or context. Could you provide more information about it? | 35 år |
| "Snabbhet på säkringen" | Sure, here's the translation to Swedish: F (snabb) |
| Minsta omgivningstemperatur | 15 °C |
| Typ zekering | 6,35 x 32 mm snabbt |
| Material | Glas |