
Den här 360° elektriska insektsförgöraren är designad för optimal prestanda med två kraftfulla 20W-lampor. Den täcker alla vinklar och ser till att varje insekt effektivt lockas och elimineras.
Med ett skyddande nät håller det dig säker samtidigt som det ger effektiv insektskontroll, perfekt för både inomhus- och utomhusbruk. Dess tysta drift garanterar en lugn miljö, vare sig du äter utomhus eller njuter av en lugn kväll inomhus.
Den användarvänliga designen har en avtagbar uppsamlingstråg för enkel rengöring. Dess robusta konstruktion garanterar hållbarhet, vilket gör den till ett pålitligt val för att hålla utrymmet bekvämt och fritt från insekter.
| varumärke | Perel |
| Modell | GIK16ON |
| Primära färger | Svart |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 10 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 26,5 cm |
| Bredden på produkten | 69,6 cm |
| Vikt Produkt | 2770 g |
| IP-värde | IPX0 |
| Typ av lampa | Sure, here's the translation to Swedish (informal):"led" translates to "led" in Swedish. |
| Plats för användning | Endast inomhus |
| Språk i manualen | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Portugees, SpaansIn Swedish (informal):Nederländska, engelska, franska, tyska, polska, portugisiska, spanska |
| Ingångsfrekvensområde | 50/60 Hz |
| Typ montage | Plafond, Fristående |
| Minimalt ingångsspänning VAC | 220 V |
| Maximal ingångsspänning VAC | 240 V |
| Timer på svenska är "timer". | Nej |
| Färg lampa | UV |
| Respirator | Nej |
| Återanvändbar | Ja |
| Typ ongediertebestrijding | Insekt |
| Insectenwerende methode is translated into Swedish informally as "Metod för att hålla insekter borta." | Elektrosnygging |
| Arbetsområde | 150 m² |
| Utbytbar lampa | Ja |
| The informal translation of "Netspanning" to Swedish is "Nätverk". | 2800 V |
| Typ UV-strålning | UV-A |
| Avtagbar låda | Ja |
| Kraft | 0 W |
| Material | Brandbeständig ABS |