
Upplev precision direkt vid dina fingertoppar med PH-mätaren, ett kompakt verktyg designat för exakt mätning av surhet och alkalinitet. Dess digitala display ger tydliga avläsningar, vilket gör att du kan göra precisa justeringar varje gång.
Utrustad med en automatisk temperaturkompensation ger den tillförlitliga resultat oavsett miljöförhållanden. Kalibreringen är superenkel med sin raka procedur, vilket sparar både tid och krångel.
Perfekt att använda i olika miljöer som simbassänger, akvarier och växthus, och den ger en jämn prestanda. Den snygga, bärbara designen gör att den enkelt passar i din verktygslåda och blir en mångsidig följeslagare för alla dina mätbehov.
| varumärke | Velleman |
| Modell | DVM8681 |
| Batteri IEC storlek | 4SR44 (4LR44, 110-150, 170-200, PX28A, A544, K28A, V34PX, 28L) |
| Primära färger | Vit,Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 2,5 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 15 cm |
| Bredden på produkten | 3,6 cm |
| Vikt Produkt | 65 g |
| IP-värde | IP67 |
| Batterier ingår. | Ja |
| Datahållningsfunktion | Ja |
| Plats för användning | Under vatten |
| Achtergrondverlichting översätts till svenska som "bakgrundsbelysning". | Ja |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | 6 v |
| Sammansättning av batteri | The word "Alkaline" translates to "Alkalisk" in Swedish. |
| Nodig batterij | Ja |
| Vattentät | Ja |
| Temperatursavläsning | Celsius, Fahrenheit |
| Typ achtergrondverlichting | W-ledsystem |
| Antal batterier |