
Dekzeilen i klassisk blått och grönt erbjuder en robust, väderbeständig presenning med måtten 2 x 3 meter. Den är perfekt för att täcka och skydda olika utomhusprylar, möbler eller material.
Den här vanliga presenningen har förstärkta kanter och rostresistenta öljetter, vilket säkerställer en stark fastsättning och lång hållbarhet. Använd den för att skydda saker från regn, sol, damm och vind.
Lätt men ändå hållbar är Dekzeil designad för enkel uppsättning och transport. Oavsett om den skyddar en vedhög eller fungerar som ett tillfälligt takskydd, ger den pålitligt skydd i alla väderförhållanden.
| varumärke | Perel |
| Modell | 70-0203 |
| Primära färger | Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 1,5 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 57 cm |
| Bredden på produkten | 35 cm |
| Vikt Produkt | 510 g |
| Material (Detalj) | Polyester |
| Avsluta | The word "Geweven" translates to "Vävd" in Swedish. |
| Egenskap Material | Vattentät |
| I'm sorry, but "Vorm Artikel" doesn't provide enough context or meaning for a proper translation. If you could provide more information or clarify what you mean, I would be happy to help with the translation! | Rechthoek in Swedish is "rektangel." |
| Med (Segel-)Ringar | Ja |
| Met bevestigingsmateriaal would be translated to "Med fästmaterial" in Swedish. | Nej |
| Typ Zonnedak/Segelduk | Presenning |
| Kwalitet/Vikt per kvadratmeter | 70 g |
| Verkande längd/höjd | I'm sorry, the text you provided "3 m" doesn't contain enough context for me to translate it effectively. Could you please provide more context or additional text? |
| Nivå av Vattentålighet | The informal translation of "Spatwaterdicht" to Swedish is "stänksäker." |
| Verkande Bredd | Sure! Could you please provide the text you'd like translated to Swedish? |
| Material | The word "Kunststof" translates to "plast" in Swedish. |