
Den här starka presenningen, som mäter 4 x 6 meter, ger mångsidigt skydd med sin hållbara konstruktion och tvåfärgade blå och kaki-design. Perfekt för att skydda mot tufft väder och ger pålitligt skydd för din utrustning eller utomhusevenemang.
Specifikationerna inkluderar rivtåliga material, UV-skydd och förstärkta kanter, vilket gör det till en perfekt lösning för både kortvarig och långvarig användning. Oavsett om du täcker en båt, sätter upp en campingplats eller skyddar utemöbler, så klarar det robusta materialet vädrets påfrestningar utan problem.
| varumärke | Perel |
| Modell | 110-0406 |
| Primära färger | Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 7 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 60 cm |
| Bredden på produkten | 36 cm |
| Vikt Produkt | 2790 g |
| Material (Detalj) | Polyester |
| Avsluta | The word "Geweven" translates to "Vävd" in Swedish. |
| Egenskap Material | Vattentät |
| I'm sorry, but "Vorm Artikel" doesn't provide enough context or meaning for a proper translation. If you could provide more information or clarify what you mean, I would be happy to help with the translation! | Rechthoek in Swedish is "rektangel." |
| Med (Segel-)Ringar | Ja |
| Met bevestigingsmateriaal would be translated to "Med fästmaterial" in Swedish. | Nej |
| Typ Zonnedak/Segelduk | Presenning |
| Kwalitet/Vikt per kvadratmeter | 110 g |
| Verkande längd/höjd | Certainly! Please provide the text you'd like me to translate to Swedish. |
| Nivå av Vattentålighet | The informal translation of "Spatwaterdicht" to Swedish is "stänksäker." |
| Verkande Bredd | Sure, could you please provide the text you want translated into Swedish? |
| Material | The word "Kunststof" translates to "plast" in Swedish. |