
Upplev oslagbar hållbarhet och mångsidighet med den här exceptionellt starka blå och svarta presenningen, som mäter 5 x 8 meter.
Tillverkad av material av hög kvalitet, ger det pålitligt skydd mot dåliga väderförhållanden. Den mångsidiga designen är perfekt för att skydda utrustning, täcka fordon eller skapa tillfälliga skydd under utomhusaktiviteter.
Funktionerna inkluderar förstärkta kanter och rostfria öljetter för enkla nedfästningar, vilket garanterar säker och flexibel användning i alla situationer. Oavsett om det handlar om att skydda mot regn, vind eller sol, är denna presenning robust, precis som en stadig sköld mot elementen.
| varumärke | Perel |
| Modell | 140-0508 |
| Primära färger | Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 6 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 54 cm |
| Bredden på produkten | 32 cm |
| Vikt Produkt | 5590 g |
| Material (Detalj) | Polyester |
| Avsluta | The word "Geweven" translates to "Vävd" in Swedish. |
| Egenskap Material | Vattentät |
| I'm sorry, but "Vorm Artikel" doesn't provide enough context or meaning for a proper translation. If you could provide more information or clarify what you mean, I would be happy to help with the translation! | Rechthoek in Swedish is "rektangel." |
| Med (Segel-)Ringar | Ja |
| Met bevestigingsmateriaal would be translated to "Med fästmaterial" in Swedish. | Nej |
| Typ Zonnedak/Segelduk | Presenning |
| Kwalitet/Vikt per kvadratmeter | 140 g |
| Verkande längd/höjd | Sure, please provide the text you would like to have translated into Swedish. |
| Nivå av Vattentålighet | The informal translation of "Spatwaterdicht" to Swedish is "stänksäker." |
| Verkande Bredd | Sorry, but I need more context to provide a proper translation. Could you please provide the full text you want translated? |
| Material | The word "Kunststof" translates to "plast" in Swedish. |