
Denna mångsidiga kamouflageduk är gjord för att hålla och erbjuder en 12 x 15 m täckning i blå och khakifärger, perfekt för att smälta in i både naturliga och urbana miljöer.
Det slitstarka materialet håller för hårt väder och ger pålitligt skydd för utrustning, fordon eller som ett tillfälligt skydd. Förstärkta kanter och rostfria öljetter säkerställer att det sitter fast även när det blåser. Det är inte bara ett överdrag; det är ett skydd mot naturens krafter.
| varumärke | Perel |
| Modell | 110-1215 |
| Primära färger | Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 65 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 31 cm |
| Bredden på produkten | 35 cm |
| Vikt Produkt | 21650 g |
| Material (Detalj) | Polyester |
| Avsluta | The word "Geweven" translates to "Vävd" in Swedish. |
| Egenskap Material | Vattentät |
| I'm sorry, but "Vorm Artikel" doesn't provide enough context or meaning for a proper translation. If you could provide more information or clarify what you mean, I would be happy to help with the translation! | Rechthoek in Swedish is "rektangel." |
| Med (Segel-)Ringar | Ja |
| Met bevestigingsmateriaal would be translated to "Med fästmaterial" in Swedish. | Nej |
| Typ Zonnedak/Segelduk | Presenning |
| Kwalitet/Vikt per kvadratmeter | 110 g |
| Verkande längd/höjd | Sure, please provide the text you need translated into Swedish. |
| Nivå av Vattentålighet | The informal translation of "Spatwaterdicht" to Swedish is "stänksäker." |
| Verkande Bredd | Sure! Here's the translation of "12 m" to Swedish informally:"12 m" |
| Material | The word "Kunststof" translates to "plast" in Swedish. |