
Det här slitstarka överdraget för lounge-set mäter 280x230x80 cm, perfekt för att skydda dina utemöbler mot vädrets makter. Det är gjort av högkvalitativt vattentätt material och erbjuder starkt skydd mot regn, snö och UV-strålar.
Med sin säkra passform ser den till att din loungeset förblir i toppskick hela året. De inbyggda ventilationsflikarna minskar kondens och hindrar mögel från att växa, vilket säkerställer att dina möbler håller längre.
Lätt att montera och ta bort, den har starka, justerbara dragsnören för ett säkert grepp även i blåsiga förhållanden. Det här skyddet gör underhållet enklare, så du kan njuta av mer tid utomhus med mindre krångel.
| varumärke | Perel |
| Modell | OCLS-XL |
| Primära färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 280 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 80 cm |
| Bredden på produkten | 230 cm |
| Vikt Produkt | 2200 g |
| Met handtags | Nej |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | Rechthoekig kan in het Zweeds informeel worden vertaald naar "rektangulär". |
| UV-beständig | Ja |
| Väderbeständig | Ja |
| Vattenpelarvärde | 10 000 mm |
| Pop-up ingår | Nej |
| The term "Kleurecht" does not have a direct translation in Swedish, as it seems to be a specific term possibly from another language (like Dutch or German). However, if you provide some context or an explanation of what "Kleurecht" means, I’d be happy to help you translate the concept to Swedish informally. | Ja |
| Aanhaaksystem | Nej |
| Gepatenterat luftningssystem | Nej |
| Dekselsstorlek | Sure! Here's the translation to Swedish:XL |
| Material | Vävd polypropen |
| Vattentät | Ja |