
FACAL Roller R50-2S repmanövrerade förlängningsstege ger oöverträffad stabilitet och räckvidd för uppgifter på hög höjd. Tillverkad av hållbar aluminium, vilket gör den lätt att hantera utan att kompromissa med styrkan.
Den här stegen sträcker sig enkelt upp till 50 fot, med hjälp av ett smidigt rep- och trissystem för lätt och säker användning. Varje stegpinne har en halkfri yta, vilket ger tryggt fotfäste i alla väderförhållanden.
Utrustad med förstärkta sidorelingar och ett låssystem är FACAL Roller R50-2S perfekt för att komma åt tak eller utföra underhåll på höga byggnader. Den kompakta, hopfällbara designen gör den lätt att förvara och transportera, vilket gör den lämplig för både inomhus- och utomhusbruk.
| varumärke | Facal |
| Modell | FAC-R50-2S |
| Primära färger | grå |
| Extra färger | Röd |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 45,5 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 891 cm |
| Bredden på produkten | 17 cm |
| Vikt Produkt | 36 kg |
| Opgevouwen hoogte in Swedish is "Hopvikt höjd". | 503 cm |
| Maximale belasting | 150 kg |
| Teleskopisk | Ja |
| Prima detaljerade färger | Metall |
| Hoogte Ongevouwen i informell svenska kan översättas till "Höjd Ovikt". | 891 cm |
| Maximal arbetshöjd | 980 cm |
| Bredden på stegbalkprofilen | 25 mm |
| Diepte van schaalbundelprofiel vertaalt naar het Zweeds als "Djup av skalbuntprofil". | 90 mm |
| Antislip-skor | Ja |
| Antal steg | 16 + 16 |
| Antal sektioner | 2 |
| Uitschuifbare bovenpoten | Ja |
| Säkerhetsstandard | The English text "EN 131" doesn't provide a translatable context or words in typical language form. If you're referring to a standard or code (such as a safety or engineering standard), it usually stays as "EN 131" and doesn't get translated since it's a designation recognized across languages. If you have additional text that needs translation, feel free to provide it! |
| "Diepte voet" in het Zweeds is "Djup fot." | 3 cm |
| I'm sorry, but "Gevelrollen" does not seem to be a recognizable word or phrase in any language I am familiar with. Could you provide some context or check for possible typos so I can assist you better with the translation? | Ja |
| Låshake med låsning | Ja |
| Stabilitet formsprutningsgaffel | Ja |
| Antal rep | 2 |
| Material | Aluminium |