Perel LED-waarschuwingsknipperlicht met schemersensor

Artikelnummer EFL90 varumärke Perel Modell EFL90 Share Skriva en recension
Ny
Perel LED-waarschuwingsknipperlicht met schemersensor



Beskrivning

LED-varningsljus med skymningssensor. LED-blinkljuset med varningsbelysning är designad för att markera dina tillfälliga arbetszoner, garanterar hög synlighet under alla förhållanden och kan rotera 180°. Varje installation är möjlig med högsta synlighet.

Langvariga prestationer: Med den inbyggda ljussensorn och möjligheten att installera 1 eller 2 stycken 4R25-batterier, kan du vara säker på långvariga prestationer. Säg hejdå till krånglet med att byta batterier ofta - vår LED bygg-/varningslampa är designad för att bara lysa på natten.

Met de bijgeleverde veiligheidssleutel kun je de lamp installeren, ontgrendelen, activeren en beschermen tegen vandalisme. De robuuste constructie maakt 'm geschikt voor gebruik bij slecht weer en zorgt voor uitstekende zichtbaarheid met minimale moeite.

Egenskaper

Varumärkesinformation
varumärke Perel
ModellEFL90
Övrig
Batteri IEC storlek Lykta 6 V, fjäder (4LR25Y, 4R25, 908A, 908D, lykta, 6 V, MN908, 996, PJ996, Energizer 529)
Primära färger Gul
Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". 85 mm
Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. 340 mm
Bredden på produkten 185 mm
Vikt Produkt 650 g
IP-värde The text "IP54" doesn't require translation since it is a technical specification commonly used internationally to denote a device's protection level against dust and water. If you need an explanation of what it means in Swedish, I can help with that.
Typ av lampa Sure, here's the translation to Swedish (informal):"led" translates to "led" in Swedish.
Batterier ingår. Nej
Plats för användning Binnen en buiten" in Swedish is "Inne och ute".
The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! 6 v
Sammansättning av batteri The word "Alkaline" translates to "Alkalisk" in Swedish.
Nodig batterij Ja
Språk i manualen Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Portugees, SpaansIn Swedish (informal):Nederländska, engelska, franska, tyska, polska, portugisiska, spanska
Typ montage Väggmontering, Klämma, Bas, Monteringsfäste
Färg på LED-lampor Orange
Antal lysdioder 2
Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. 80 °C
Minimala företagstemperatur -20 °C
Antal nycklar 2
Rotation 180 °
Vattenbeständighet Vattentät
Maximale mechanische draaishoek 90 °
Diameter LED:s 5 mm
Magnetiskt/icke-magnetiskt Icke-magnetisk
LED-typ Zeer heldere leds" vertaalt naar het Zweeds als "Väldigt ljusa lysdioder".
Dagljusavstånd 50 m
The Dutch term "Nachtzichtafstand" translates to "nattseendetisktans" in Swedish, which refers to the distance one can see at night. Please let me know if this addresses your request correctly or if you needed something different! 300 m
Flitspatroon translates to Swedish informally as "Fartmönster". 1
Ljusläge Dubbel blinkning, Blinkning, Konstant ljus
Bågar ingår Ja
Antal belysningslägen 3
Diameter lykta 175 mm
Anslutningsdata
Antal batterier
Datablad
Material magmuskler
Perel
€ 28,10€ 22,50 Exkl. MOMS (SE)
200 i yttre lager
Levereras inom 3 till 5 dagar
Perel LED-waarschuwingsknipperlicht met schemersensor Levereras inom 3 till 5 dagar € 28,10
Visa volymrabatter Skickat från € 15,95 (SE) 30 dagars avkylning Utmärkt betjäning

Kundfrågor

Recensioner

Perel LED-waarschuwingsknipperlicht met schemersensor Klicka på en stjärna för att lämna din recension

Nyligen besökta artiklar

Webwinkelkeur Opencircuit