
Skydda dina utemöbler med noggrant designat skydd. Detta rektangulära skyddsöverdrag för trädgårdsmöbler, med måtten 185x150x95cm, ger ett robust försvar mot väder och vind. Tillverkat av hållbart och väderbeständigt material, ser det till att ditt möbelset håller länge och ser fräscht ut.
Fördelarna inkluderar vattenavvisande egenskaper, UV-beständighet för att förhindra blekning och enkel rengöringsteknik för smidigt underhåll. Elastiska fållar och justerbara remmar ger en skräddarsydd passform och säker placering, även på blåsiga dagar.
Perfekt för alla klimat, det här överdraget är som att svepa in dina möbler i en pålitlig rustning som bevarar deras nyskick säsong efter säsong.
| varumärke | Perel |
| Modell | OCGS-M |
| Primära färger | grå |
| Extra färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 185 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 95 cm |
| Bredden på produkten | 150 cm |
| Vikt Produkt | 1400 g |
| Met handtags | Nej |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | Rechthoekig kan in het Zweeds informeel worden vertaald naar "rektangulär". |
| UV-beständig | Ja |
| Väderbeständig | Ja |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Zweeds is "Extra färger i detalj". | Metallic silver |
| Vattenpelarvärde | 10 000 mm |
| Pop-up ingår | Nej |
| The term "Kleurecht" does not have a direct translation in Swedish, as it seems to be a specific term possibly from another language (like Dutch or German). However, if you provide some context or an explanation of what "Kleurecht" means, I’d be happy to help you translate the concept to Swedish informally. | Ja |
| Aanhaaksystem | Nej |
| Gepatenterat luftningssystem | Nej |
| Dekselsstorlek | M |
| Material | Vävd polypropen |
| Vattentät | Ja |