
Den snygga, rektangulära Stadsafvalbak har en kapacitet på 30 liter, perfekt för stadsmiljöer. Tillverkad av hållbart rostfritt stål, står den emot väderpåverkan och behåller sin glans.
Med en minimalistisk design smälter den enkelt in i alla miljöer, från pulserande stadsgator till lugna parker. Dess robusta konstruktion garanterar långvarig prestanda, medan den lättstädade ytan förbättrar hygienen.
Utrustad med ett säkert lock minimerar soptunnan lukt och håller skadedjur borta. Den rymliga öppningen gör det enkelt att slänga avfall, vilket gör den perfekt för platser med mycket folk. Det är inte bara en avfallslösning—det är ett åtagande för renlighet och effektivitet.
| varumärke | Perel |
| Modell | BIN-354130 |
| Primära färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 34,5 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 61,5 cm |
| Bredden på produkten | 32,5 cm |
| Met handtags | Ja |
| Inhoudsvolym | 30 liter |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | Rechthoekig kan in het Zweeds informeel worden vertaald naar "rektangulär". |
| Extra material | Polypropylen |
| Prima detaljerade färger | Metall |
| Avsluta | The translated text to Swedish, while keeping it informal, is: "Borstad." |
| Bredd på locket | 34,5 cm |
| "Diepte deksel" in Swedish would be "Djuphetslock". | 24,5 cm |
| Sure! The word "Valrem" can be translated informally to Swedish as "Kuggrem." | Ja |
| The word "Pedaal" does not seem to be a complete sentence or phrase but rather a single word. If "Pedaal" refers to "Pedal" in English, the Swedish translation would informally be "Pedal." If this doesn't answer your request, please provide more context. | Ja |
| Uttagbar hink | Ja |
| Halkskydd | Ja |
| Material | Rostfritt stål |