
Thermisk krympslang 2 mm - transparent - 50 stycken erbjuder en mångsidig lösning för elektriska anslutningar och skydd. Perfekt för att isolera lödpunkter, skydda metall mot korrosion och förstärka antenner.
Den vattentäta krympslangen är lämplig för fiberoptiska kabelanslutningar och ger extra skydd mot alla möjliga miljöpåverkan. Tillverkad av halogenfria, flexibla material som är flamskyddade, uppfyller den stränga säkerhetsnormer.
Fri från skadliga ämnen som Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB och PBDE, perfekt för användning i slutna utrymmen där en säker miljö är ett måste. Tänk på platser som tunnelbanestationer, skyskrapor, kollektivtrafik och fraktfartyg. Godkänd med UL 600V och F-märkning.
| varumärke | Velleman |
| Modell | STB24C |
| Primära färger | The translation of "transparant" to Swedish is "transparent". |
| Extra färger | Svart |
| Vikt Produkt | 130 g |
| Diametereenhet | 2,4 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Förlängning | 200 % |
| Antal stycken | 50 |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | Sure, here's the translation to Swedish: V W 1 |
| Krymptemperatur | 90 °C |
| Den radiala krympförhållandet. | 50 % |
| Längd krympslang | 1,2 m |
| Dielektrisk styrka i millimeter | 15 kV |
| The word "Concentriciteit" can be translated to Swedish as "Koncentricitet." | 65 % |
| Längdförändring | 5 % |
| Material | The term "Polyolefin" itself doesn't have a direct translation because it's a scientific/technical term. In Swedish, you could still refer to it as "Polyolefin." If you're looking to use it in a sentence informally, you might say:"Jag jobbar med polyolefin i mitt projekt." |