
Thermisk krympslang 4,5 mm - röd - 50 stycken erbjuder pålitliga lösningar för att koppla och isolera elektriska kablar. Dessa mångsidiga krympslangar är perfekta för att skydda lödpunkter vid motstånd och kondensatorer, märka kablar och skydda mot korrosion av metalstänger eller rör.
Vattentäta egenskaper gör dessa krympslangar perfekta för fiberoptikanslutningar. Den flexibla, flamskyddande termiska krympslangen är halogenfri och innehåller inga skadliga ämnen som Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB och PBDE, vilket gör den säker att använda i slutna utrymmen. UL 600V-certifierad och med en F-märkning är denna produkt lämplig för användning i miljöer där en halogenfri och flamskyddande lösning behövs, som tunnelbanor, skyskrapor, kollektivtrafik och fraktskepp.
| varumärke | Velleman |
| Modell | STB48R |
| Primära färger | Röd |
| Extra färger | grå |
| Vikt Produkt | 255 g |
| Diametereenhet | 4,8 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Förlängning | 200 % |
| Antal stycken | 50 |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | Sure, here's the translation to Swedish: V W 1 |
| Krymptemperatur | 90 °C |
| Den radiala krympförhållandet. | 50 % |
| Längd krympslang | 1,2 m |
| Dielektrisk styrka i millimeter | 15 kV |
| The word "Concentriciteit" can be translated to Swedish as "Koncentricitet." | 65 % |
| Längdförändring | 5 % |
| Material | The term "Polyolefin" itself doesn't have a direct translation because it's a scientific/technical term. In Swedish, you could still refer to it as "Polyolefin." If you're looking to use it in a sentence informally, you might say:"Jag jobbar med polyolefin i mitt projekt." |