
Denna gröngula krympslang på 9,5 mm, som kommer i ett set med 25 stycken, är en mångsidig lösning för olika elektriska användningsområden. Använd dem för att koppla ihop elektriska kablar, isolera lödpunkter på motstånd och kondensatorer, märka och skydda kablar, samt förhindra korrosion på metallytor.
Med sin vattentäta egenskap är dessa krympslangar perfekta för att koppla ihop fiberkablar och skydda antenner. De är halogenfria, flexibla och flamskyddande, fria från skadliga ämnen som bly och kadmium. Perfekt för miljöer där säkerheten är viktigast, som i tunnelbanan, skyskrapor, kollektivtrafik och lastfartyg. Tack vare UL 600V och F-märkningen kan dessa produkter användas i slutna utrymmen där en flamskyddad och halogenfri miljö behövs.
| varumärke | Velleman |
| Modell | STB95GY |
| Primära färger | Gul,Grön |
| Vikt Produkt | 360 g |
| Diametereenhet | 9,5 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Förlängning | 200 % |
| Antal stycken | 25 |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | Sure, here's the translation to Swedish: V W 1 |
| Krymptemperatur | 90 °C |
| Den radiala krympförhållandet. | 50 % |
| Längd krympslang | 1,2 m |
| Dielektrisk styrka i millimeter | 15 kV |
| The word "Concentriciteit" can be translated to Swedish as "Koncentricitet." | 65 % |
| Längdförändring | 5 % |
| Material | The term "Polyolefin" itself doesn't have a direct translation because it's a scientific/technical term. In Swedish, you could still refer to it as "Polyolefin." If you're looking to use it in a sentence informally, you might say:"Jag jobbar med polyolefin i mitt projekt." |