
Termisk krympslang på 2,4 mm i svart kommer i ett set om 50 och har universella användningsområden för en mängd olika elektriska anslutningar och isoleringsapplikationer. De är en viktig lösning för att ansluta elektriska kablar, isolera lödpunkter vid motstånd och kondensatorer, samt för att märka och skydda kablar.
Met specificaties die bescherming bieden tegen corrosie zijn deze krimpkousen veelzijdig genoeg voor het beschermen van metalen staven of buizen en antennes, en zijn ze zelfs geschikt voor glasvezelverbindingen. De waterdichte eigenschappen garanderen langdurige prestaties, zelfs in veeleisende omgevingen.---Med specifikationer som skyddar mot korrosion är dessa krympslangar mångsidiga nog för att skydda metallstänger eller rör och antenner, och de är till och med lämpliga för fiberoptiska anslutningar. De vattentäta egenskaperna garanterar långvarig prestanda, även i krävande miljöer.
De krimpkousen är halogenfria, flexibla och flamskyddade, vilket gör dem perfekta för användning i slutna utrymmen där säkerhet är högsta prioritet, som tunnelbanor, skyskrapor, kollektivtrafik och fraktfartyg. De är fria från farliga ämnen som bly, kadmium, kvicksilver, krom+6, PBB och PBDE. Med UL 600V-klassificering och F-märkning uppfyller de strikta säkerhetskrav.
| varumärke | Velleman |
| Modell | STB24BK |
| Primära färger | Svart |
| Vikt Produkt | 130 g |
| Diametereenhet | 2,4 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Förlängning | 200 % |
| Antal stycken | 50 |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | Sure, here's the translation to Swedish: V W 1 |
| Krymptemperatur | 90 °C |
| Den radiala krympförhållandet. | 50 % |
| Längd krympslang | 1,2 m |
| Dielektrisk styrka i millimeter | 15 kV |
| The word "Concentriciteit" can be translated to Swedish as "Koncentricitet." | 65 % |
| Längdförändring | 5 % |
| Material | The term "Polyolefin" itself doesn't have a direct translation because it's a scientific/technical term. In Swedish, you could still refer to it as "Polyolefin." If you're looking to use it in a sentence informally, you might say:"Jag jobbar med polyolefin i mitt projekt." |