
Upplev oöverträffad ljusstyrka med vår pannlampa, utrustad med tre ultrastrålande vita LED-lampor.
Dra nytta av bättre sikt i alla ljusförhållanden, oavsett om du vandrar på stigar i skymningen eller arbetar handsfree i svaga miljöer. Den justerbara remmen ger en bekväm passform, medan den lätta designen minimerar trötthet.
Perfekt för alla uppgifter där det är viktigt att lysa upp vägen, som nattlöpning eller att utforska okända stigar. Med energieffektiv teknik maximeras batteritiden, vilket gör nattaktiviteter enklare än någonsin.
| varumärke | Perel |
| Modell | EHL7N |
| Batteri IEC storlek | CR2032 (5004LC) |
| Primära färger | Svart |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 3 cm |
| Bredden på produkten | 3 cm |
| Vikt Produkt | 40 g |
| Typ av lampa | Sure, here's the translation to Swedish (informal):"led" translates to "led" in Swedish. |
| Batterier ingår. | Ja |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | Sure, here is the text "3 V" translated informally to Swedish:3 V |
| Sammansättning av batteri | Litium |
| Extra material | Nylon |
| Färg på LED-lampor | Vit |
| The word "Dimbaar" is Dutch for "dimmable." In the context of translating this word informally into Swedish, it would be "dimbar." | Nej |
| Antal lysdioder | 3 |
| Väderbeständig | Ja |
| LED livslängd | 10 0000 timmar |
| Ljusläge | 1 lampa, 3 lampor, Blinka, Av |
| Justerbart pannband | Ja |
| Justerbar lutning | Nej |
| Aan-uit door zwaaien in het Zweeds wordt: "På-av genom att vifta". | Nej |
| Uppladdningsbar | Nej |
| Antal batterier |
| Material | magmuskler |