
Den här superstarka blå och svarta presenningen är 2 x 3 meter, perfekt för att stå emot tuffa väderförhållanden. Konstruerad med hållbarhet i åtanke, ger den fantastiskt skydd mot regn, sol och vind.
Tillverkad av premium-material har den förstärkta kanter och rostbeständiga öljetter för pålitlig fastsättning. Oavsett om du täcker utrustning, skapar tillfälliga skydd eller skyddar utemöbler, är den en pålitlig kompis.
Det är lika robust som det är mångsidigt, lätt att anpassa för campingresor, byggarbetsplatser eller användning i trädgården. Precis som en pålitlig sköld ser det till att dina saker är skyddade från vädrets makter.
| varumärke | Perel |
| Modell | 180-0203 |
| Primära färger | Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 4 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 57 cm |
| Bredden på produkten | 36 cm |
| Vikt Produkt | 1260 g |
| Material (Detalj) | Polyester |
| Avsluta | The word "Geweven" translates to "Vävd" in Swedish. |
| Egenskap Material | Vattentät |
| I'm sorry, but "Vorm Artikel" doesn't provide enough context or meaning for a proper translation. If you could provide more information or clarify what you mean, I would be happy to help with the translation! | Rechthoek in Swedish is "rektangel." |
| Med (Segel-)Ringar | Ja |
| Met bevestigingsmateriaal would be translated to "Med fästmaterial" in Swedish. | Nej |
| Typ Zonnedak/Segelduk | Presenning |
| Kwalitet/Vikt per kvadratmeter | 180 g |
| Verkande längd/höjd | I'm sorry, the text you provided "3 m" doesn't contain enough context for me to translate it effectively. Could you please provide more context or additional text? |
| Nivå av Vattentålighet | The informal translation of "Spatwaterdicht" to Swedish is "stänksäker." |
| Verkande Bredd | Sure! Could you please provide the text you'd like translated to Swedish? |
| Material | The word "Kunststof" translates to "plast" in Swedish. |