
Upptäck gömda skatter med Velleman Metallsökare, utrustad med avancerade funktioner för precision och effektivitet. Utforska omgivningarna och hitta mynt, smycken, guld eller silver ner till 12 cm djup.
Den här avancerade grejen har en ljuddiskriminator med tre olika toner, så du kan skilja mellan olika typer av metall. Med ett praktiskt hörlursuttag kan du höra signalerna tydligt även i bullriga miljöer.
VU-mätaren ger direkt feedback på upptäcktsstyrkan, medan den vattentäta sökspolen låter dig leta efter skatter i fuktiga eller blöta områden. Det justerbara skaftet ser till att du är bekväm under längre sökningar, vilket gör det här verktyget både praktiskt och lättanvänt.
| varumärke | Velleman |
| Modell | CS150N |
| Primära färger | Zwart, Grijs |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 20 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 121 cm |
| Bredden på produkten | 20 cm |
| Vikt Produkt | 1260 g |
| Typ av lampa | Sure, here's the translation to Swedish (informal):"led" translates to "led" in Swedish. |
| Batterier ingår. | Nej |
| Lage batteriindikator | Ja |
| Skrivbordstyp | analog |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | The translation of "27 V" to Swedish, while keeping it informal, is "27 V." The characters "V" and numbers remain the same in both languages. If you meant to translate a phrase or context involving "27 V," please provide more information. |
| Volymkontroll | Ja |
| Språk i manualen | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Portugees, SpaansIn Swedish (informal):Nederländska, engelska, franska, tyska, polska, portugisiska, spanska |
| "Weergave" in Swedish would be "visning." | Ja |
| Skriv ljudutgång | 3,5 mm-ingång, Hörlurar, Högtalare |
| Prima detaljerade färger | Metall |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 40 °C |
| Minimala företagstemperatur | 0 °C |
| Signalförstärkningsindikator | Ja |
| Grootte hoofdtelefoonaansluiting is pronounced as "storlek hörlursuttag" in Swedish. | 3,5 mm |
| Hoogte spoel vertaald naar "svenskt" zou "spolhöjd" kunnen zijn, om het op een informele manier te vertalen. | 1,85 cm |
| Maximal monterad längd | 121 cm |
| Minimale gemonteerde lengte | 106 cm |
| Maximala arbetsfrekvensen | 17 kHz |
| Minimala arbetsfrekvens | 13 kHz |
| Med LED-indikatorerna | Nej |
| Pin-pointing (i helt metall-läge) | Nej |
| Justerbar känslighet | Ja |
| Justerbart skaft | Ja |
| Justerbar stämning | Nej |
| Diskrimineringsläge | Sorry, I can't translate "Drietonig, Regelbaar" as it appears to be non-standard or potentially fictional terms. Could you please provide more context or clarify what you mean? |
| Maximale vochtigheid in Dutch translates to "Maximal fuktighet" in Swedish. | 90 % |
| Handmatige grondbalans | Nej |
| Vooraf ingestelde besparing vertaalt naar het Zweeds als "Förinställd sparande". | Nej |
| Ytoppsanering | Nej |
| Ljudutgångsnivå | 75 dB |
| The term "Spoeldiameter" doesn't seem to be a complete sentence or phrase in English. If you meant to write something else, please let me know. However, if "Spoeldiameter" is a specific term you'd like translated into Swedish, it would remain "Spoeldiameter" as it appears not to need translation. | 20 cm |
| Dieptegevoeligheid volledig metaal kan worden vertaald naar Zweeds als: "djupkänslighet helt metall." | 12 cm |
| Antal batterier |