
Den här mångsidiga termometern med typ K/J termoelement ger exakta temperaturavläsningar för en mängd olika miljöer. Den passar perfekt för att övervaka allt från HVAC-system till matlagning.
Nyckelfunktionerna inkluderar snabb svarstid och ett brett temperaturområde som klarar både extremt varma och kalla förhållanden. Den hållbara konstruktionen garanterar jämn prestanda även i tuffa miljöer.
Med sitt användarvänliga gränssnitt blir det enkelt att få realtidsdata, vilket gör det till ett pålitligt verktyg för uppgifter som kräver exakt temperaturkontroll och mätning. Upplev noggrannhet och bekvämlighet varje gång du använder det.
| varumärke | Velleman |
| Modell | DEM106 |
| Primära färger | Vit |
| Extra färger | Svart |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 3,3 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 18,5 cm |
| Bredden på produkten | 6,6 cm |
| Vikt Produkt | 245 g |
| Batterier ingår. | Ja |
| Maximal möttemperatur °C | 1370 °C |
| Maximal mätningstemperatur °F | 2498 °F |
| Minimala mättemperatur °C | -200 °C |
| Minsta mötestemperatur °F | -328 °F |
| Skrivbordstyp | Dubbel LCD |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | Sure! The text "9 V" does not need translation, as it refers to a 9-volt battery, which is the same in both English and Swedish. Is there anything else you'd like help with? |
| Sammansättning av batteri | Litiumjon (Li-ion) |
| Nodig batterij | Ja |
| Maximala företagstemperaturen °C | 1370 °C |
| Minimala företagstemperatur °C | -200 °C |
| Upplösning °C | 0,1 °C |
| Resolutie weergeven °F | 0,1 °F |
| Maximal företagstemperatur °F | 2498 °F |
| Minimala företagstemperaturen °F | -328 °F |
| Temperatursavläsning | Celsius (°C) - Fahrenheit (°F) |
| The term "Thermokoppel" refers to a "thermocouple," which is a temperature measurement device. In Swedish, "thermocouple" is translated to "termoelement." | Ja |
| Specificaties van de thermokoppel | K-termoelement ingår (max.: -50°C till 300°C) |
| Termoelement typ | Sure thing! J,K translates to "S,T" in Swedish, assuming you're referring to initials. Let me know if there's anything else! |
| Antal batterier |