
Motståndet 10W 180E är ett trådlindat cementmotstånd med en robust keramisk hölje. Den här konstruktionen ger snabb värmeavledning, vilket förhindrar överhettning och ökar effektiviteten.
De weerstand is super goed bestand tegen schokken en vocht, dus hij is perfect voor gebruik in veeleisende omgevingen. Het product biedt een consistentie en betrouwbaarheid die essentieel zijn voor stabiele prestaties.
Met een laag weerstandsgamma is deze weerstand geschikt voor een breed scala aan elektronische toepassingen. Gebruik hem in schakelingen waar thermisch beheer cruciaal is, zoals in stroomvoorzieningen en audioapparatuur.---Med ett lågt motståndsområde är detta motstånd lämpligt för en mängd olika elektroniktillämpningar. Använd den i kretsar där termisk hantering är avgörande, som i strömförsörjningar och ljudutrustning.
| varumärke | RB |
| Modell | RF180E0 |
| Motstånd | 0 Ω Färgkodningsverktyg för motstånd |
| Tolerans | 0 % |
| Primära färger | Vit |
| Extra färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 9,5 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 9 mm |
| Bredden på produkten | 48 mm |
| Vikt Produkt | 9,86 g |
| Typ montage | Kretskort |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Zweeds is "Extra färger i detalj". | Metall |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 155 °C |
| Minimala företagstemperatur | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning" in het Zweeds, in een informele toon, zou vertaald worden naar "Maximal driftspänning." | 250 V |
| The term "Weerstandstechnologie" seems to be in Dutch and it appears to be a combination of the words "weerstand" (resistance) and "technologie" (technology). If you want to translate this into Swedish informally, you would say "motståndsteknologi". | Cement |
| Kraft | 0 W |
| Material | Keramik |