
Denna polykarbonatdiffusor, som är designad för att passa perfekt med ALU-SWISS profilsortiment, erbjuder två meter av snyggt, hållbart skydd. Dess matta yta minimerar bländning och förbättrar ljusspridningen för en jämn, mjuk belysning.
Det UV-beständiga materialet skyddar mot missfärgning, vilket gör det perfekt för både inomhus- och utomhusbruk. Det är lätt att anpassa och ger jämn prestanda som optimerar dina belysningslösningar, vilket leder till energibesparingar och längre livslängd för belysningsarmaturer.
Oavsett om du vill framhäva arkitektoniska detaljer eller förbättra stämningsbelysningen, jämnar denna diffusor ut hårt ljus och förvandlar utrymmen till inbjudande områden. Det är det smarta valet för att behålla en strålande, bländfri belysning.
| varumärke | LEDsON |
| Modell | AB-SS-M2 |
| Primära färger | Vit |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | Sure! Could you please provide the text you'd like translated to Swedish? |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 4 mm |
| Bredden på produkten | 10 mm |
| Vikt Produkt | 100 g |
| Plats för användning | Endast inomhus |
| Inre bredd | 8 mm |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | U-form |
| UV-beständig | Ja |
| The text "Kleurverspreider" can be translated informally to Swedish as "Färgspridare." | Sure! The translation of "mat" to Swedish is "mat." Since it is already an informal term, there's no change needed! |
| Profielreeks in Swedish can be translated informally as "profilserie". | ALU-SCHWEIZ |
| Profieltyp | Sure, I can help with that, but I need the text you'd like translated to Swedish. Please provide the text you want to translate. |
| Material | Polykarbonaat/uv-gestabiliseerd |