
Thermisk krympslang 6 mm - vit - 50 stycken erbjuder mångsidighet och pålitlighet för elektriska applikationer. Perfekt för att ansluta fiberoptiska kablar, isolera lödpunkter och skydda metall mot korrosion.
Dessa vattentäta krympslangar är halogenfria, flexibla och flamskyddade, perfekta för användning på platser där säkerhet är högsta prioritet, som tunnelbanor och skyskrapor. De innehåller inga farliga ämnen som Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB och PBDE.
Med en UL 600V och F-märkning erbjuder de pålitlig prestanda i olika miljöer. Använd dem i kollektivtrafik och fraktfartyg där en halogenfri miljö krävs.
| varumärke | Velleman |
| Modell | STB64W |
| Primära färger | Vit |
| Vikt Produkt | 425 g |
| Diametereenhet | 6,4 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Förlängning | 200 % |
| Antal stycken | 50 |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | Sure, here's the translation to Swedish: V W 1 |
| Krymptemperatur | 90 °C |
| Den radiala krympförhållandet. | 50 % |
| Längd krympslang | 1,2 m |
| Dielektrisk styrka i millimeter | 15 kV |
| The word "Concentriciteit" can be translated to Swedish as "Koncentricitet." | 65 % |
| Längdförändring | 5 % |
| Material | The term "Polyolefin" itself doesn't have a direct translation because it's a scientific/technical term. In Swedish, you could still refer to it as "Polyolefin." If you're looking to use it in a sentence informally, you might say:"Jag jobbar med polyolefin i mitt projekt." |