
Våra svarta krympslangar på 4,5 mm är en pålitlig lösning för att koppla och skydda elektriska kablar. Dessa mångsidiga krympslangar är perfekta för att isolera lödda punkter på motstånd, kondensatorer och skyddar effektivt mot korrosion på metallstänger eller rör.
De krympslangarna är halogenfria, flexibla och flamskyddade, tillverkade utan skadliga ämnen som Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB och PBDE. Därför är de perfekta för användning i slutna utrymmen där en säker och flamsäker miljö krävs, som i tunnelbanan, skyskrapor, kollektivtrafik och fraktfartyg.
Dessutom är dessa krympslangar vattentäta och kan användas för att koppla samman fiberkablar och skydda antenner. Slangarna uppfyller UL 600V- och F-märkningsspecifikationerna, vilket ytterligare garanterar deras hållbarhet och pålitlighet.
| varumärke | Velleman |
| Modell | STB48BK |
| Primära färger | Svart |
| Vikt Produkt | 255 g |
| Diametereenhet | 4,8 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 125 °C |
| Förlängning | 200 % |
| Antal stycken | 50 |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | Sure, here's the translation to Swedish: V W 1 |
| Krymptemperatur | 90 °C |
| Den radiala krympförhållandet. | 50 % |
| Längd krympslang | 1,2 m |
| Dielektrisk styrka i millimeter | 15 kV |
| The word "Concentriciteit" can be translated to Swedish as "Koncentricitet." | 65 % |
| Längdförändring | 5 % |
| Material | The term "Polyolefin" itself doesn't have a direct translation because it's a scientific/technical term. In Swedish, you could still refer to it as "Polyolefin." If you're looking to use it in a sentence informally, you might say:"Jag jobbar med polyolefin i mitt projekt." |