
Upplev spänningen av upptäckt med Vellemans metalldetektor. Leta efter mynt, smycken, guld eller silver med denna startmodell, perfekt för nybörjare.
Utrustad med en vattentät sökspole och justerbart skaft anpassar den sig enkelt till din omgivning och garanterar komfort och precision. Med ett sökdjup på 12 cm kan du upptäcka gömda skatter under ytan.
Den inbyggda VU-mätaren ger intuitiv feedback, vilket förbättrar din sökeffektivitet. Ett hörlursuttag låter dig ha privata upptäckarupplevelser, vilket gör varje jakt ostörd och fokuserad.
| varumärke | Velleman |
| Modell | CS100N |
| Primära färger | Zwart, Grijs |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 22 cm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 92,5 cm |
| Bredden på produkten | 16,5 cm |
| Vikt Produkt | 660 g |
| Typ av lampa | Sure, here's the translation to Swedish (informal):"led" translates to "led" in Swedish. |
| Batterier ingår. | Nej |
| Lage batteriindikator | Ja |
| Skrivbordstyp | analog |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | Sure! The text "9 V" does not need translation, as it refers to a 9-volt battery, which is the same in both English and Swedish. Is there anything else you'd like help with? |
| Volymkontroll | Ja |
| Språk i manualen | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Portugees, SpaansIn Swedish (informal):Nederländska, engelska, franska, tyska, polska, portugisiska, spanska |
| "Weergave" in Swedish would be "visning." | Ja |
| Skriv ljudutgång | 3,5 mm-ingång, Hörlurar, Högtalare |
| Prima detaljerade färger | Metall |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 40 °C |
| Minimala företagstemperatur | 0 °C |
| Signalförstärkningsindikator | Ja |
| Grootte hoofdtelefoonaansluiting is pronounced as "storlek hörlursuttag" in Swedish. | 3,5 mm |
| "Dieptegevoeligheid" translates to Swedish (sv) as "djupkänslighet." | 12 cm |
| Hoogte spoel vertaald naar "svenskt" zou "spolhöjd" kunnen zijn, om het op een informele manier te vertalen. | 2 cm |
| Maximal monterad längd | 92,5 cm |
| Minimale gemonteerde lengte | 61 cm |
| Maximala arbetsfrekvensen | 24,2 kHz |
| Minimala arbetsfrekvens | 1,9 kHz |
| Med LED-indikatorerna | Nej |
| Pin-pointing (i helt metall-läge) | Nej |
| Justerbar känslighet | Nej |
| Justerbart skaft | Ja |
| Justerbar stämning | Ja |
| Diskrimineringsläge | Justerbar |
| Maximale vochtigheid in Dutch translates to "Maximal fuktighet" in Swedish. | 90 % |
| Handmatige grondbalans | Nej |
| Vooraf ingestelde besparing vertaalt naar het Zweeds als "Förinställd sparande". | Nej |
| Ytoppsanering | Nej |
| Ljudutgångsnivå | 75 dB |
| The term "Spoeldiameter" doesn't seem to be a complete sentence or phrase in English. If you meant to write something else, please let me know. However, if "Spoeldiameter" is a specific term you'd like translated into Swedish, it would remain "Spoeldiameter" as it appears not to need translation. | 16 cm |
| Antal batterier |