
Den förstärkta diffusorn för SL15FL är utformad i en snygg, rak design med en matt finish, som sömlöst kombinerar form och funktion för att förbättra luftflödeseffektiviteten.
Fördelar: Den förstärkta strukturen garanterar hållbarhet medan den matta texturen minskar bländning, vilket passar in i estetiken av vilken modern miljö som helst.
Användningsområden: Perfekt för strategisk luftdistribution i både bostäder och kommersiella miljöer, optimerar den här diffusorn luftcirkulationen med precision.
Specifikationer: Kompatibel med SL15FL-modellen, den här designen maximerar prestandan och balanserar stil med praktiskhet i alla utrymmen där effektiv luftkonditionering behövs.
| varumärke | LEDsON |
| Modell | AB-SL15FL-M2 |
| Primära färger | Vit |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | Sure! Could you please provide the text you'd like translated to Swedish? |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 19 mm |
| Bredden på produkten | 19 mm |
| Vikt Produkt | 100 g |
| Plats för användning | Endast inomhus |
| Inre bredd | 18 mm |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | U-form |
| UV-beständig | Ja |
| The text "Kleurverspreider" can be translated informally to Swedish as "Färgspridare." | Sure! The translation of "mat" to Swedish is "mat." Since it is already an informal term, there's no change needed! |
| Profielreeks in Swedish can be translated informally as "profilserie". | Sure! Could you please provide the text you want translated into Swedish? |
| Profieltyp | I'm sorry, but I need a bit more context to accurately translate "SL15" for you. Could you provide more details or clarify what "SL15" refers to? |
| Material | Polymetylmetakrylaat/UV-stabiliserad |