
SCHROEFKLEM är en högkvalitativ 2-polig klämkontakt som är designad för säkra elektriska anslutningar. Med ett delningsavstånd på 5 mm säkerställer den exakt avstånd för optimalt balanserade kretsar.
Dess hållbara konstruktion garanterar långvarig prestanda, medan skruvklämman ger ett robust grepp som förhindrar oavsiktliga urkopplingar. Den här kontakten är perfekt för att skapa stabila anslutningar i en mängd olika elektroniska projekt.
Oavsett om du kopplar en enkel krets eller en mer komplex uppsättning, ser SCHROEFKLEM till att det blir pålitligt och säkert. Dess användarvänliga design gör monteringen enklare och ökar effektiviteten utan att tumma på kvaliteten. Perfekt för att skapa varaktiga anslutningar.
| varumärke | Goosvn |
| Modell | SCREW02P |
| Primära färger | Grön |
| Extra färger | grå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 10 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 14 mm |
| Bredden på produkten | 10 mm |
| Vikt Produkt | 2,58 g |
| The translation of "Stapelbaar" to Swedish, while keeping it informal, is "Staplingsbar." If you need a translation for more context or a longer piece of text, please provide additional details. | Ja |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | The word "Vierkant" can be translated to Swedish as "fyrkant" or "kvadrat," depending on the context. If you're referring to a square shape, "fyrkant" or "kvadrat" would both work, but "fyrkant" is more commonly used in informal settings. |
| Typ montage | Sure! The translation of "Printplaat, Through hole" into Swedish, keeping it informal, would be: "Kretskort, Through hole". |
| Antal Kontakter | 2 |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Zweeds is "Extra färger i detalj". | Metallic silver |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 105 °C |
| Minimala företagstemperatur | -40 °C |
| Diameter ledare | 0,8 mm |
| Typ koppling | Sure, the translation of "Klem, Schroefaansluiting" to Swedish would be "Klämma, skruvanslutning." |
| Diameter montagehål (mm) | 1,3 mm |
| Kontakta material | Vertind rör ihop det |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | UL 94 V-0 |
| Maximal trådstorlek AWG | 24 AWG |
| Minsta trådstorlek AWG | 12 AWG |
| Dielektrisk hållfasthet spänningsvärde VAC | 2000 V |
| Vormkoppling | The translation of the German word "Recht" into Swedish is "rätt." |
| Minsta isolationsmotstånd vid 500 VDC | 500 MΩ |
| The text "Draadmaat" is in Dutch and translates to "trådmått" in Swedish. | 2,5 mm² |
| Maximal ström per väg | 10 A |
| "Växlande VAC per väg" | 3000 V |
| Tonhöjd | mm |
| Material | Polyamid 66 |