
Den trefasade SCHROEFKLEM har en robust klämkonstruktion som ger pålitliga elektriska anslutningar med precision och enkelhet. Perfekt för projekt som kräver säkra installationer.
Med en stigning på 5 mm garanterar den här komponenten en optimal passform och utrymmeseffektivitet, och den integreras enkelt i olika uppsättningar utan att kompromissa med prestandan.
Kläm-mekanismen erbjuder enkel kabeldragning, vilket gör det lättare att hantera både komplexa kretsar och enkla reparationer med samma självförtroende.
| varumärke | Goosvn |
| Modell | SCREW03P |
| Primära färger | Blå |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 10,2 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 14 mm |
| Bredden på produkten | 15 mm |
| Vikt Produkt | 3,5 g |
| The translation of "Stapelbaar" to Swedish, while keeping it informal, is "Staplingsbar." If you need a translation for more context or a longer piece of text, please provide additional details. | Ja |
| The translation of "form" to Swedish in an informal context is "form". If you meant "vorm" as in Dutch, it's still translated to "form" in Swedish. Could you please provide more context if this is not what you intended? | The word "Vierkant" can be translated to Swedish as "fyrkant" or "kvadrat," depending on the context. If you're referring to a square shape, "fyrkant" or "kvadrat" would both work, but "fyrkant" is more commonly used in informal settings. |
| Typ montage | Sure! The translation of "Printplaat, Through hole" into Swedish, keeping it informal, would be: "Kretskort, Through hole". |
| Antal Kontakter | 3 |
| Maximale bedrijfstemperatuur blir "maximal arbetstemperatur" på svenska. | 105 °C |
| Minimala företagstemperatur | -40 °C |
| Diameter ledare | 0,9 mm |
| Typ koppling | Sure, the translation of "Klem, Schroefaansluiting" to Swedish would be "Klämma, skruvanslutning." |
| Diameter montagehål (mm) | 1,3 mm |
| Kontakta material | Vertind rör ihop det |
| The word "Brandbaarheid" is Dutch for "Flammability" or "Combustibility." In Swedish, this translates to "Brandbarhet." If you want to add a bit of informality, you could say "hur lätt något brinner." | UL 94 V-0 |
| Maximal trådstorlek AWG | 24 AWG |
| Minsta trådstorlek AWG | 12 AWG |
| Dielektrisk hållfasthet spänningsvärde VAC | 2000 V |
| Vormkoppling | The translation of the German word "Recht" into Swedish is "rätt." |
| Minsta isolationsmotstånd vid 500 VDC | 500 MΩ |
| The text "Draadmaat" is in Dutch and translates to "trådmått" in Swedish. | 2,5 mm² |
| Maximal ström per väg | 10 A |
| "Växlande VAC per väg" | 3000 V |
| Tonhöjd | mm |
| Material | Polyamid 66 |