Light Creations Smart ljusslinga LED med 10 meter och 100 vita lampor

Artikelnummer SML-LED-10-W Share Skriva en recension
Ny
Light Creations Smart ljusslinga LED med 10 meter och 100 vita lampor



Beskrivning

Lys upp ditt utrymme med Smart Light LED-ljusslinga, som har generösa 10 meter längd och 100 klara vita lampor jämnt fördelade längs en grön sladd. Perfekt för både inomhus- och utomhusbruk, dess mångsidiga design anpassar sig till olika miljöer.

Njut av flexibiliteten med en inbyggd modulator, som låter dig skapa dynamiska ljusmönster som passar olika stämningar och tillfällen. Oavsett om du lindar dem runt en ledstång, dekorerar en pergola i trädgården, eller piffar upp ett skyltfönster, så erbjuder dessa ljus massor av användningsområden.

Med en användarvänlig installation är det bara att sätta i de nödvändiga batterierna (ingår ej) för att genast få en mysigare stämning. Dessa LED-lampor ger ett starkt men energisnålt sken, vilket garanterar hållbara och sköna kvällar hela året.

Egenskaper

Varumärkesinformation
varumärke Light Creations
ModellSML-LED-10-W
Övrig
Primära färger Vit
Extra färger Grön
Vikt Produkt 175 g
IP-värde IP44
Typ av lampa Sure, here's the translation to Swedish (informal):"led" translates to "led" in Swedish.
Batterier ingår. Nej
Plats för användning Binnen en buiten" in Swedish is "Inne och ute".
The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! 4,5 V
Werkt op batterij vertaald naar het Zweeds is "Fungerar på batteri." Ja
Nodig batterij Ja
Strömförbrukningseffekt 0,08 W
Antal lysdioder 100
Prima detaljerade färger I'm sorry, but "Koudwit" does not appear to be a recognizable word or term in English. Can you please provide more context or clarify its meaning?
Automatisk avstängning Ja
Lichteffekt Med ljuseffekt
Längd på ljusslingan Sure, I can help with that! Please provide the text you'd like me to translate to Swedish.
The text "Snoerkleur" is not in English, making it unclear for direct translation. If "Snoerkleur" refers specifically to a term or name, you might need to provide more context or a description. Swedish speakers might interpret "Snoerkleur" in various ways depending on its intended use or origin. If you meant something specific by "Snoerkleur," please clarify so that I can help translate it accurately. Grön
Antal färger 1
Kommersiella färger av LED-dioder i detalj I'm sorry, but "Koudwit" does not appear to be a recognizable word or term in English. Can you please provide more context or clarify its meaning?
Gedraaide draden in het Zweeds is "vridna trådar". Ja
Weerbestendig Ja
Maximala daisy chain-anslutningar 1
Antal lysdioder per meter 10
Antal strängar 1
The word "Dichtheid" translates to Swedish as "täthet." Sure! The translation of "Hoog" to Swedish, keeping it informal, would be "Hej".
Modulator Ja
Animationer Ja
Diameter décoratiekapje 5 mm
Antal modulatoranimeringar 3
Lengte netsnoer batterijen: Längd på sladd till batterier Sure! Please provide the text you would like translated to Swedish.
Weerbestendige batteridoos Ja
Bedrijfstijd per dag" in Swedish would be "Företagstid per dag. 6 timmar
Anslutningsdata
Antal batterier
€ 8,00€ 6,40 Exkl. MOMS (SE)
Förväntat leveransdatum: onsdag 29 april . ... pieces i lager
Light Creations Smart ljusslinga LED med 10 meter och 100 vita lampor Beställ före 23:59, frakt samma dag € 8,00
Visa volymrabatter Skickat från € 15,95 (SE) 30 dagars avkylning Utmärkt betjäning

Kundfrågor

Recensioner

Light Creations Smart ljusslinga LED med 10 meter och 100 vita lampor Klicka på en stjärna för att lämna din recension

Nyligen besökta artiklar

Webwinkelkeur Opencircuit