
Förvandla vilket utrymme som helst till en mysig plats med Smart Netlight LED. Näten mäter 1,2 x 1,2 meter och har 60 varmvita lampor som är perfekt utplacerade för jämn belysning.
Den mjuka glöden från LED-lamporna på den gröna sladden smälter lätt in i trädgårdens lövverk eller hemdekoren och skapar en harmonisk estetik. Utrustad med en modulator kan lamporna justeras för att ge den perfekta stämningen för varje tillfälle.
Perfekta för både inomhus- och utomhusbruk, dessa ljus ger en magisk känsla till vilken miljö som helst. Lätta och kompakta, de är enkla att ta med för juldekorationer eller speciella tillfällen.
De här lamporna drivs av batterier (ingår ej), vilket ger flexibilitet utan begränsningar från ett eluttag. De är byggda för att vara hållbara och effektiva, och de är en pålitlig, lysande följeslagare för alla festliga säsonger.
| varumärke | Light Creations |
| Modell | SML-LED-1.2X1.2-UW |
| Primära färger | Vit |
| Extra färger | Grön |
| Vikt Produkt | 242 g |
| IP-värde | IP44 |
| Batterier ingår. | Nej |
| Plats för användning | Binnen en buiten" in Swedish is "Inne och ute". |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | 4,5 V |
| Werkt op batterij vertaald naar het Zweeds is "Fungerar på batteri." | Ja |
| Nodig batterij | Ja |
| Strömförbrukningseffekt | 0,08 W |
| Antal lysdioder | 60 |
| Prima detaljerade färger | Warmwit |
| Lichteffekt | Med ljuseffekt |
| The text "Snoerkleur" is not in English, making it unclear for direct translation. If "Snoerkleur" refers specifically to a term or name, you might need to provide more context or a description. Swedish speakers might interpret "Snoerkleur" in various ways depending on its intended use or origin. If you meant something specific by "Snoerkleur," please clarify so that I can help translate it accurately. | Grön |
| Antal färger | 1 |
| Kommersiella färger av LED-dioder i detalj | Warmwit |
| Gedraaide draden in het Zweeds is "vridna trådar". | Ja |
| Weerbestendig | Ja |
| Maximala daisy chain-anslutningar | 1 |
| Antal strängar | 1 |
| Diameter LED:s | 5 mm |
| The word "Dichtheid" translates to Swedish as "täthet." | Sure! The translation of "Hoog" to Swedish, keeping it informal, would be "Hej". |
| Modulator | Ja |
| Animationer | Ja |
| Höjd nät / gardin | 1,2 m |
| Breddnät / gardin | 1,2 m |
| Antal modulatoranimeringar | 3 |
| Lengte netsnoer batterijen: Längd på sladd till batterier | Sure! Please provide the text you would like translated to Swedish. |
| Weerbestendige batteridoos | Ja |
| Tijdschakelaar på / av | Ja |
| Bedrijfstijd per dag" in Swedish would be "Företagstid per dag. | 6 timmar |
| Antal batterier |