
Lys upp din omgivning med Speed Light LED, som har 330 varmt vita lampor perfekta för att skapa en lugn atmosfär.
Det stadiga ljuset drivs av en grön sladd som smidigt smälter in i din inredning. Designad för en 240 cm hög gran, sprider den lätt en festlig stämning.
Genom att använda 24 V garanteras energieffektivitet samtidigt som den ljusstyrka och värme du önskar bibehålls. Lys upp varje ögonblick utan ansträngning.
| varumärke | Light Creations |
| Modell | SPL-LED-STEADY-330-24V-UW |
| Primära färger | Vit |
| Extra färger | Grön |
| Vikt Produkt | 924 g |
| IP-värde | IP44 |
| Plats för användning | Binnen en buiten" in Swedish is "Inne och ute". |
| Ingångsfrekvensområde | 50 Hz |
| Strömförbrukningseffekt | 3,6 W |
| Uitgangsspanning adapter VDC (likström) | 31 V DC |
| Antal lysdioder | 330 |
| Skriv i nätadaptern | Typ C (Euro-kontakt) |
| Längd på sladden | Sorry, but I need more context to provide a proper translation. Could you please provide the full text you want translated? |
| Prima detaljerade färger | Warmwit |
| Ingångsspänning VAC | 230 V |
| Lichteffekt | Fortsätt lysa |
| The text "Snoerkleur" is not in English, making it unclear for direct translation. If "Snoerkleur" refers specifically to a term or name, you might need to provide more context or a description. Swedish speakers might interpret "Snoerkleur" in various ways depending on its intended use or origin. If you meant something specific by "Snoerkleur," please clarify so that I can help translate it accurately. | Grön |
| Antal färger | 1 |
| Kommersiella färger av LED-dioder i detalj | Warmwit |
| Gedraaide draden in het Zweeds is "vridna trådar". | Ja |
| Weerbestendig | Ja |
| Antal lysdioder per meter | 10 |
| The word "Dichtheid" translates to Swedish as "täthet." | Sure! Here is the translation of "Standard" into Swedish: Standard |
| Modulator | Nej |
| Animationer | Ja |
| Höjd träd | 2,4 m |
| The phrase "Lengte boomtak binnenste" is Dutch and translates to "Length tree branch inside" in English. Here is the Dutch phrase translated to Swedish in an informal context: "Längd trädgren insida" | 40 cm |
| "Lengte boomtak midden" can be translated informally to Swedish as "Längd av mittersta grent" | 40 cm |
| "Lengte buitentak" in Swedish would be "Längd på yttergren". | 145 cm |
| Antal innertak | 5 |
| Antal mellersta trädgrenar | 10 |
| Antal yttre trädgrenar | 20 |