
LOOD ZUUR ACCU 12 V - 3.3 Ah är kompakt kraft i en bärbar form, med måtten bara 133,5 x 67 x 67 mm. Det här batteriet är designat för effektivitet och ger en stabil och pålitlig energikälla för dina elektronikprylar och enheter.
Njut av fördelarna med en läckagesäker och underhållsfri design som garanterar säkerhet och bekvämlighet vid varje användning. Den höga energitätheten ger en långvarig strömförsörjning, och dess mångsidighet gör att den fungerar smidigt i en rad olika användningsområden, från larmsystem till nödbelysning.
Den har ett starkt fodral av polypropylen som står emot stötar och vibrationer, vilket gör den hållbar även i krävande miljöer. Använd enkelt kraften från ett robust 12-voltsystem med 3,3 amperetimmar, och få konsekvent prestanda när och var du än behöver den.
| varumärke | Dyno Europe |
| Modell | DAS12-3.3 |
| Primära färger | Svart |
| Extra färger | Vit |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 67 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 67 mm |
| Bredden på produkten | 133,5 mm |
| Vikt Produkt | 1,4 kg |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | 12 V |
| Sammansättning av batteri | Sorry, I couldn't find a translation for "Loodzuur." Could you provide more context or check if there is a typo? |
| Nominale capaciteit bij 20 uur in het Zweeds wordt: "Nominell kapacitet vid 20 timmar." | 3,3 Ah |
| The Dutch word "Verzegeld" translates to "Förseglad" in Swedish. | Ja |
| Skriv terminal | Sure, could you please provide the text you want to be translated? |
| Underhållsfritt | Ja |
| Material | magmuskler |