
LOOD-ZUUR-ACCU 6 V - 10 Ah kraftpaketet erbjuder pålitlig energilagring för att driva nödvändig utrustning. Med sina kompakta mått på 151 x 50 x 101 mm är den designad för att passa perfekt i trånga utrymmen utan att kompromissa med prestandan.
Byggd med robust konstruktion står den emot olika miljöförhållanden och garanterar hållbarhet och långvarig funktionalitet. Dess bly-syra-teknik garanterar stabil prestanda med minimalt underhåll.
Perfekt för användning i säkerhetssystem, nödbelysning och medicinska enheter, håller det här batteriet viktiga system igång. Det laddar upp effektivt gång på gång och ger stabil kraft när du behöver det som mest.
| varumärke | Dyno Europe |
| Modell | DAS6-10 |
| Primära färger | Svart |
| Extra färger | Vit |
| Diepte van het product kan informeel vertaald worden naar het Zweeds als: "Produktets djup". | 50 mm |
| Hoogte van het product in het Zweeds is: Höjden på produkten. | 101 mm |
| Bredden på produkten | 151 mm |
| Vikt Produkt | 2,1 kg |
| The term "Accuspanning" doesn't have a direct translation as it seems to be a specific or technical term. If you're looking to keep it informal and in Swedish, it's best to keep the term as is unless it has a widely recognized equivalent in Swedish. But you could provide more context or explanation if that's helpful. If there is anything else you want translated or need further assistance with, let me know! | 6 v |
| Sammansättning av batteri | Sorry, I couldn't find a translation for "Loodzuur." Could you provide more context or check if there is a typo? |
| Nominale capaciteit bij 20 uur in het Zweeds wordt: "Nominell kapacitet vid 20 timmar." | 10 Ah |
| The Dutch word "Verzegeld" translates to "Förseglad" in Swedish. | Ja |
| Skriv terminal | Sure, I can help with that. Please provide the text you'd like translated. |
| Underhållsfritt | Ja |
| Material | magmuskler |